mini-HOWTO du linuxeur pros�lyte ("Advocacy")

Paul L. Rogers Paul.L Rogers (adapt� par Nat)

v0.5fr1, 19980508
Ce document contient diverses suggestions destin�es � ceux qui souhaitent voir le nombre d'utilisateurs de Linux augmenter.

1. ADVOCACY HOWTO

1.1 � propos de ce document

Lors du NetDay96 diverses personnes abord�rent le th�me du "Linuxeur pros�lyte". Les observations formul�es par Jon ``maddog'' Hall inspir�rent l'auteur de ce document. Jon, apr�s lecture, d�clara que cette liste de recommandations b�n�ficierait � la communaut� des utilisateurs de Linux.

Voici la version HTML du document (VO).

Nat Makarevitch <nat@nataa.fr.eu.org> a traduit ce document en fran�ais. Seule la diffusion des versions non modifi�es est autoris�e.

Chie Nakatani <jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp> a traduit ce document en japonais.

Janusz Batko <janus@krakow.linux.org.pl> a traduit ce document en polonais.

Bruno H. Collovini <buick@icarai.microlink.com.br> a traduit ce document en portugais.

Mauricio Rivera Pineda <rmrivera@hotmail.com> a traduit ce document en espagnol.

L'auteur de ce document, <Paul L Rogers, attend vos commentaires et suggestions s'ils sont r�dig�s en anglais. Les exp�dier au traducteur nat@linux-france.com (en rappelant le titre de ce document : "mini-HOWTO du pros�lyte Linux") si vous pr�f�rez le fran�ais.

Le pr�sent texte rel�ve du Linux Documentation Project. Lire � ce propos les documents en fran�ais (ftp.lip6.fr) et HOWTO en fran�ais (freenix.fr) ainsi que les ressources Linux au LORIA

Tim Bynum postera chaque mois dans divers groupes Usenet la VO de ce document.

Note : je n'ai pu, pour diverses raisons, tenir ce texte � jour et participer � la vie de la communaut� Linux autant que j'aurais aim� le faire. Je vous prie de m'en excuser et disposerai sous peu de davantage de temps. Merci � tous ceux qui prirent la peine de m'exp�dier des commentaires.

1.2 Copyright

Ce document est © 1996-1998 Paul L. Rogers. Tous droits r�serv�s.

N.d.T Merci de consulter la version originelle pour obtenir le texte complet du copyright

1.3 Introduction

Linux (m�me s'il n'est pas absolument parfait) demeure stable, fiable et robuste. Ses utilisateurs le savent mais certaines personnes potentiellement concern�es, y compris des "d�cideurs" l'ignorent encore.

De nombreuses entreprises parviennent � vendre leurs produits gr�ce � leur approche commerciale plut�t qu'en profitant de leurs qualit�s techniques. Cette importance (pr�pond�rance ?) des aspects non techniques laisse penser que Linux et tous les logiciels GNU ("libres") ou relevant du domaine public ne pourront probablement atteindre une diffusion maximale qu'au prix d'une efficace strat�gie de "publicit�". Cette derni�re ne gr�ve pas le

Qui appr�cie Linux et aimerait contribuer � sa diffusion devrait � notre sens peser les suggestions ci-apr�s �nonc�es et, � tout le moins, informer toute personne int�ress�e par Linux. syst�me lui-m�me car n'implique aucun am�nagement d'ordre technique.

N.d.T le pr�sent document ressemble un peu, par endroits, � un baroque manuel de bonne tenue ou � un pr�cis de manipulation de l'opinion. Cela correspond � une forme d'expos� plus fr�quemment employ�e par les am�ricains que par les fran�ais. J'ai proc�d� � quelques am�nagements stylistiques mais n'ai pu r�former l'� aura �. Merci de garder cela � l'esprit lors de la lecture : "be positive" :-)

1.4 Autres sources d'informations

Lars Wirzenius, ex mod�rateur du groupe comp.os.linux.announce, publie diverses consid�rations.

Eric S. Raymond a publi� une analyse du mod�le de d�veloppement utilis� par la communaut� Linux (S. Blondeel en propose une http://www.lifl.fr/~blondeel/traduc/Cathedral-bazaar/Fichier_principal.html).

Le site Linux PR traite de l'importance des communiqu�s de presse. Le pros�lyte peut organiser un "NetDay" dans une �cole gr�ce aux explication propos�es pas le NetDay How-To Guide.

Les tenants du logiciel libre s'aper�urent que les termes am�ricains "free software" et "freely available software" ne sont gu�re appropri�s car "free" signifie � la fois � libre � et � gratuit �. Lire � ce propos un document traitant de l' Open Source

Voici une m�thode pratique de � vente � : Linuxmanship (Donald B. Marti, Jr).

L'un des objectifs de l'organisation Linux International recoupe le n�tre.

Le site du Linux Documentation Project rec�le de nombreux documents utiles.

Le projet Linux Center Project propose une liste th�matique de liens vers des ressources libres.

Le document Linux Business Applications (version fran�aise) contient une liste d'organisations employant Linux.

Linux Enterprise Computing et Freely Redistributable Software in Business proposent des informations destin�es � ceux qui souhaitent d�ployer Linux dans une entreprise.

Le Linux Advocacy Project se propose d'encourager les d�veloppeurs d'applications commerciales � proposer une version de leur produit destin�e � Linux.

Le pros�lytisme peut aussi passer par le don d'un CD-ROM devenu inutile : Linux CD and Support Giveaway.

L'�diteur Specialized Systems Consultants, Inc. (SSC) publie le Linux Journal ainsi que la Linux Gazette dont certaines sections sont traduites en fran�ais

La liste des "Linux Mission Critical Systems" survey propose une liste de machines Linux supportant une forte charge 24 heures par jour.

Voici une liste non exhaustive des publications en ligne consacr�es � Linux :

1.5 Participer � la diffusion de Linux

1.6 R�gles de conduite

1.7 Groupes d'utilisateurs

1.8 Relations avec les fournisseurs

1.9 Relations avec les media

1.10 Remerciements

Merci � tous ceux qui contribu�rent � la mise au point de ce document. Citons :

Kendall G. Clark          <kclark@cmpu.net>
Bruno H. Collovini        <buick@microlink.com.br>
Allan "Norm" Crain        <allanc@idea-inc.com>
Jon "maddog" Hall         <maddog@zk3.digital.com>
Greg Hankins              <gregh@cc.gatech.edu>
Eric Ladner               <eladner@goldinc.com>
Chie Nakatani             <jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp>
Daniel P. Kionka          <dkionka@worldtalk.com>
Nat Makarevitch           <nat@nataa.fr.eu.org>
Martin Michlmayr          <tbm@cyrius.com>
Rafael Caetano dos Santos <rcaetano@dijkstra.ime.usp.br>
Idan Shoham               <idan@m-tech.ab.ca>
Adam Spiers               <adam.spiers@new.ox.ac.uk>
C. J. Suire               <suire@datasync.com>
Juhapekka Tolvanen        <juhtolv@silmu.cc.jyu.fi>
Lars Wirzenius            <liw@iki.fi>
Sean Woolcock             <sbwoolco@eos.ncsu.edu>

VF : merci � BuG.